티스토리 뷰


안녕하세요.


Natasha English 의 Natasha K 입니다.


한국어로 번역될 때 약간 아쉽게 번역된 단어들을 재해석해주는 '다시 쓰는 영어 단어' 시간 입니다.



오늘은 아주~ 쉬운 듯 하면서도 한국인의 80%가 잘못 알고 있는 단어를 재해석해보겠습니다!

오늘 정말 쉬운 내용인데 아주 유용할 거에요.






여러분


사전에서 외우실 때 Go는 가다, Come은 오다로 외우셨죠?

아마 언제부터일지는 모르지만 아주 어릴적 우리가 영어를 처음 배울때부터 그렇게 외우셨을거에요.


그런데 이 단어의 뜻을 가다와 오다로 알고 계시면 나중에 이해가 어려운 상황이 생길 수가 있어요.


제가 그랬거든요..!!


예문으로 듣는 나의 이야기


Denmark 교환학생일 때 기숙사에서 파티가 있었어요.

전 그 때 기숙사에 살지않고 완전 시내 중앙에서 살았거든요. (나중에 후회함)

그렇다보니 친구들이 기숙사에서 파티를 열면 전 항상 친구들보다 먼저 집을 나와 기숙사로 가야했죠.

그냥 가기만 하는 것이라면 사실 별 문제가 없어요. 전 운동을 아주 좋아하는데 걷는 것쯤은 운동도 아니니까 :)

근데 Denmark는 북유럽에 있죠? 날씨가 매우 춥습니다. 8월에도 패딩을 입고 입김 냈었던 기억이...

거기가 물가도 비싸서 버스 편도 금액이 4,000원 가량이거든요. 

그래서 전 덴마크에서 자전거를 사서 처음으로 자전거 타는 법을 배웠어요. 

네. 대학교 4학년 2학기 때요.. (4발 자전거는 그전에도 탈 줄 알았음, 2발만 못 탄거임)


잡담이 길어졌는데, 아주 추운 날씨에 자전거 초보가 파티때마다 그렇게 가는 것은 나름의 스트레스였어요.

열심히 갔는데 도착해보면 또 기숙사 입구는 닫혀있거든요. 아무나 못 들어가니까.

그날도 도착했는데 어김없이 입구 문이 잠겨있길래 Whatsapp 친구들 톡방에 '나 왔어! 문열어줘' 라고 보냈어요.


친구 하나가 답이 왔는데, 


'Coming' 


이라고 왔더라구요.


아니, 나 지금 기숙사 도착했는데 추워 죽겠는데도 문 안열려서 못들어가고 있더니 Coming? 오라고? 장난하나..

이 친구가 나를 놀리나 싶어서 부글부글 하던 타이밍에 걔가 내려와서 문을 열어주더라구요.


그 뒤에 알게 됬죠.


Coming'(상대방에게로 가까이) 오는 중' 이라는 뜻이란 것을요.



예문으로 듣는 나의 이야기 끝



여러분 저는 영어를 거의 몸으로 배웠어요..

한국에서 아무도 안 알려줘서 제 멋대로 쓰고 실수하고 몸으로 느끼고 배운 케이스..

이렇게 오해하지 마시라고 이번 포스팅 준비해서 알려드립니다.


Go 와 Come 의 차이


이 모든 것은 대화를 하는 두 당사자들의 거리를 생각해주셔야해요.



아래 예문으로 차이를 설명 드릴게요.


I'm going to Korea in January. 

나 1월에 한국 가 - 듣는 상대방과 나 둘 다 한국이 아닌 곳에 있고, 나만 한국으로 감.

→ 내가 상대방에게서 멀어짐


I'm coming to Korea in January.

나 1월에 한국 와 - 듣는 상대방은 한국에 있고, 나는 다른 곳에 있음. 내가 한국으로 감.

→ 내가 상대방에게 가까워짐


예문으로 보니 한 눈에 차이를 알겠죠?


정말 이렇게 쓰는 건지 의문을 가질 수도 있을텐데요.

의문이 드시면 당장에 그렇게 안쓰셔도 되요.

언젠가 친구들이 coming 이라고 했을 때 헷갈리지 않게, '이런 뜻이었지~ 정도만이라도 기억해주신다면 성공!


참 신기한게 몰랐을 때는 안 보이는데 또 알고 나면 보여요.


제가 좋아하는 미드, '위기의 주부들' 에서도 이렇게 나오더라구요.


엄마 Susan이 빨리와! 하는 장면에서

딸 Julie가 'I'm coming' 하고 대답하는 장면이 있는데, 

분명 예전에 봤을 때는 몰랐는데 이 표현을 알고 나니까 아!~ 하고 이해가 되는?



예문을 더 보면서 이해해 볼게요.


Can I come to your party?

나 너 파티에 가도돼? (상대방에게 가까워 지는 것이니 come)


A: Hurry up!

    빨리와!

B: (I'm) coming (to you) 

    나 가는 중!! (상대방에게 가까워짐)


I went to go to the school today. I didn't know it was Saturday.

나 오늘 학교갔어. 오늘 토요일인줄 몰랐거든.. 

(상대방은 학교 안갔고 나만 학교로 갔으니, 상대방에게서 멀어짐; go)



한번 이해하면 간단하지만 사용법을 정확히 모르면 오해할 만한 상황이 생길 수도 있겠죠?

Go와 Come의 쓰임새를 제대로 이해했다면 성공!

 


댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
글 보관함